How The French Take English Internet Words And Make Them Acceptable For French Ears

from the non! dept

More than six years ago, we wrote about how the French, ever protective of their language, had rejected a bunch of commonly used words to describe new technologies such as email, and created their own official French-approved versions. The process, of course, is an ongoing one, and an attendee at a recent meeting explains the process by which the French come up with officially acceptable French ways of saying things like "ipod" and "pharming." As the article says: "The words are created by a panel of industrialists and savants, either from scratch or based on observations of evolving usage. The Ministry of the Economy, Finance and Industry has set up a Special Commission on Terminology and Neologisms in Electronic Communications to carry out such work." Apparently, just letting languages evolve naturally (while perhaps requiring that much less bureaucracy) is just way too messy.

Reader Comments

Subscribe: RSS

View by: Time | Thread


  1. identicon
    misanthropic humanist, 15 Dec 2006 @ 2:34pm

    Re: This is almost too stupid to stand...

    All you have to offer are cynicism and personal attacks.
    You have added nothing to any good to the debates here,
    Take the cloak off your mirror and have a good look at yourself.

Add Your Comment

Have a Techdirt Account? Sign in now. Want one? Register here
Get Techdirt’s Daily Email
Use markdown for basic formatting. HTML is no longer supported.
  Save me a cookie
Follow Techdirt
Special Affiliate Offer

Advertisement
Report this ad  |  Hide Techdirt ads
Essential Reading
Techdirt Deals
Report this ad  |  Hide Techdirt ads
Techdirt Insider Chat
Advertisement
Report this ad  |  Hide Techdirt ads
Recent Stories
Advertisement
Report this ad  |  Hide Techdirt ads

Close

Email This

This feature is only available to registered users. Register or sign in to use it.